28 entries.
Je donne depuis trois ans un cours intitulé « Introduction aux langues autochtones » dans le cadre du programme en études autochtones de l’Université de Montréal. Ce cours est en fait entièrement consacré aux langues algonquiennes et j'utilise beaucoup le site EastCree.org pour présenter les éléments de grammaire qui y sont exposés. Je profite de l’occasion pour vous dire à quel point je trouve ce site d’une clarté exemplaire.
I love the dictionary so much! It's helped me a lot, especially with the words that have audio clips with them. I was searching for the word "Rain" like the weather. I found the verb chimuun, but not the noun. In other dialects I know rain is kimowan. When I looked up snow it had the noun kuun and the verb mispun, so I was wondering what the noun for Rain was! Thank you so much again.
Hi! I can't find where I can order the cree conversation cd? Can you help me with that? Thank you!
Good day, I have been working for the CSB since October 2009. I would very much like to learn some basics of the Northern Dialect. Why is it that I can only hear once when I click on the sound icon. When I come back on it, it does not respond.
Washiya!
I really enjoy all the beautiful content of this site!
Thank you very much for sharing.
Meegwetch
I was really happy to come across your site. It brought memories back to when I was a young girl I visited Misstasani (sorry for the spelling) with awoman named Marcia McCorkle, she was a minaster. A girl named Emily Neeposh came back to our rez, at that time they called it Hogansburg. Along with Alan Cooper and his wife.George neeposh and afew others.I was told Emily married a Cooper?Its been years...I was 14 yrs old she was around 15 or 16. It would sure be nice to talk to her.
Hello,
While doing some genealogical research, I came across this wonderful site. I was delighted to find recordings of my late grandmother, Charlotte Visitor. Now, I am attempting to translate them.
This site has assisted me considerably, with this task, since I have not spoken Cree, in years. It is all coming back, and one day, I hope to be fluent.
Thanks
-ᐋᓐᑦᕇᔮ ᑖᐦᓐ
Note: Please make the dictionary download available for Macintosh.
Bravo! à votre équipe et au peuple cri qui valorise la langue maternelle et qui permet un apprentissage interactif pour ceux et celles qui veulent se réapprprier un aspect cette richesse patrimoniale via le web. Je suis innue de la Côte-Nord. Continuez votre beau travail! C'est un bel investissement de votre part.
When will we see terms related to administration, leadership, and/or government, such as accountability, programs, services, policies, procedures, resources, Vision, long-term objectives, goals, priority, fair, effective, responsible, etc...? A Government Resource Book perhaps?
Hi....
I recently started teaching and I find this site pretty useful with your resources. I have used this as one of my daily teaching resources. However, I do want to make a suggestion to you that I thought about the other day as I was making my Animal Unit worksheets.. considering the need for images or coloring pages that represent our way of life....It would be very useful for myself, along with other CLIP teachers if the site had tradional Cree clipart and coloring images. It is quite time consuming when we have to do it all manually. I am pretty sure the CLIP teachers would really use them for their benefit also. Please put this suggestion into consideration.
Thanks for this site.
Bonjour, je suis de descendance Cri (ma mère était Cri), j'habite la Gaspésie. Il manquait à ma vie de pouvoir parler ma langue maternelle (ma mère avait été adoptée bébé, alors elle ne la connaissait pas non plus). Je suis heureuse d'avoir accès aux merveilleux outils que vous avez mis en ligne gratuitement ! Mille mercis ! Quand je retournerai vous voir à la Baie James, je serai peut-être en mesure de mieux communiquer avec les gens extraordinaires qui composent ce territoire. Merci !
Let,s standardize our Cree spelling system and try to unite when it comes to creating new words for our dictionary from dialect to dialect. This will unite the Plains Cree and the East Cree etc. Thank you.
kwei,
je suis par hasard arriver sur votre site!
alors, félicitations!
je suis de wemotaci et je travaille moi aussi dans le domaine de la langue atikamekw!
matcaci,
bonjour
Bonjour, je suis, juste, très heureuse de découvrir ce site. Je suis, Crie de Fort Albay, On./Attawapiscat/Moosonee. Je ne parle pas ma langue maternelle car, je fûs adoptée mais, peut-être que votre site m,aidera.
Merci et au plaisir.
O.M.
HELLO
I LOVE THIS SITE. MY FATHER WAS BORN IN CHICOUTIMI, QUEBEC, IN 1920. HIS NAME WAS ALBERT JOSEPH BERGERON. HIS REAL MOTHER DIED AND HAD A STEP MOTHER WHOM HE HATED. HE LEFT CHICOUTIMI AT AGE 14 FOR THE WEST. I KNOW FOR A FACT I HAVE RELATIVES LIVING IN THIS COMMUNITY. COULD SOMEONE HELP ME TRACK THEM DOWN OR FOR SOME. THANK-YOU"
Excellent site. I,m trying to learn cree, and this site will give me plenty to chew on for a while. Hopefully someday I will be able to speak it. God bless!"
Enjoyed Johnny's story...granfathers pipe
Thank you so much for this wonderful site! it,s been such a great help to me.
First time visitor...